En l'an 1327, dans une abbaye bénédictine du nord de l'Italie, le moine franciscain Guillaume de Baskerville (Sean Connery), accompagné du jeune novice Adso (Christian Slater), vient enquêter sur des morts mystérieuses qui frappent la confrérie. Le secret semble résider dans la bibliothèque, où le vieux Jorge de Burgos (Feodor Chaliapin Jr.)garde jalousement un livre jugé maudit.
Alors qu’il est en voyage, Jean-Jacques Annaud découvre l’annonce de la parution du Nom de la rose, premier roman d’Umberto Eco, décrivant l’ouvrage comme un « polar gothique sur le rire ». Il n’en faut pas plus pour séduire le cinéaste, qui appelle son ami scénariste Alain Godard, rentre immédiatement en France et achète les droits du roman.
S’il prend des libertés avec le livre, Annaud restitue parfaitement l’esprit et l’atmosphère de l’œuvre d’Eco. Selon le souhait de l’auteur, le film s’ouvre ainsi sur l’épigraphe : « Un palimpseste du roman d’Umberto Eco ». Ce dernier, rare dans les médias, n’a jamais souhaité commenter l’adaptation de son roman, considérant son livre et le film d’Annaud comme deux entités différentes, ne racontant pas tout à fait la même chose.
Le cinéaste, également diplômé d’histoire médiévale, est fasciné par ce personnage de Sherlock Holmes en soutane (son nom, Guillaume de Baskerville, est un hommage direct à sir Arthur Conan Doyle). Pour interpréter le héros de ce thriller moyenâgeux, il choisit Sean Connery, légendaire pour son rôle de James Bond. C’est ce mélange des genres qui fait en grande partie la force du film : polar historique d'une précision rare, pour lequel le cinéaste s'entoura d'archéologues et d'historiens spécialistes du Moyen-Âge, il n'en est pas moins teinté d'humour et de malice.
Coproduction européenne entre la France, la RFA et l’Italie, Le Nom de la rose reçoit le César du meilleur film étranger en 1987.
« Jean-Jacques Annaud nous offre un film superbe, pétillant et subtil pour mieux nous parler encore et toujours de la nature humaine. Et une nouvelle fois c'est la connaissance qui élève ses personnages. Et nous avec. Dans la grande bibliothèque de l'abbaye, les livres en sont le vecteur. Mais à voir et à revoir les films d'Annaud, il n'est pas interdit de penser que le cinéma possède des vertus très comparables. » (Yves Alion, L’Avant-Scène Cinéma n°532, mai 2004)
Le Nom de la rose
France, République fédérale d'Allemagne, Italie, 1986, 2h12, couleurs, format 1.85
Réalisation Jean-Jacques Annaud
Scénario Andrew Birkin,Gérard Brach, Howard Franklin, Alain Godard, d’après le roman éponyme d’Umberto Eco
Photo Tonino Delli Colli
Musique James Horner
Montage Jane Seitz
Décors Dante Ferretti
Costumes Gabriella Pescucci
Production Bernd Schaefers, Franco Cristaldi, Alexandre Mnouchkine, Neue Constantin Film, Cristaldifilm, Les Films Ariane
Interprètes Sean Connery (Guillaume de Baskerville), Christian Slater (Adso), Helmut Qualtinger (Remigio de Varagine), Elya Baskin (Severinus), Michael Lonsdale (l'abbé), Volker Prechtel (Malachie), Feodor Chaliapin Jr. (Jorge de Burgos), William Hickey (Ubertino de Casale), Valentina Vargas (la fille), Ron Perlman (Salvatore), Lucien Bodard (le cardinal Bertrand), Andrew Birkin (Cuthbert de Winchester), F. Murray Abraham (Bernardo Gui), Vernon Dobtcheff (Hugues de Newcastle), Franco Valobra (Jérôme de Kaffa)
Sortie en France 17 décembre 1986
Sortie en République fédérale d'Allemagne 16 octobre 1986
Sortie en Italie 17 octobre 1986
Distributeur Les Acacias
Ayant-droit TF1 Studio
Ressortie 1er trimestre 2024 par Les Acacias.
Restauration 4K par Constantin Film et TF1 Studio avec le soutien de la FFA.
Film ayant reçu le label
Ce site nécessite l'utilisation d'un navigateur internet plus récent. Merci de mettre à jour votre navigateur Internet Explorer vers une version plus récente ou de télécharger Mozilla Firefox. :
http://www.mozilla.org/fr/firefox